Keine exakte Übersetzung gefunden für الابتكارات الاجتماعية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الابتكارات الاجتماعية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • V. Innovations sociales
    خامسا - الابتكارات الاجتماعية
  • Le Fonds d'innovation sociale et la Coalition d'organisations non gouvernementales pour la protection des droits fondamentaux des femmes, dont les activités sont coordonnées par le Fonds, sont parmi les organisations de femmes les plus actives dans ce domaine.
    ويُعد صندوق الابتكار الاجتماعي وائتلاف المنظمات غير الحكومية من أجل حماية حقوق الإنسان للمرأة، اللذان يعملان في إطار تنسيق الصندوق، من بين أنشط المنظمات النسائية في هذا الميدان.
  • Le principal agent d'exécution de ce projet est la Coalition d'organisations non gouvernementales pour la protection des droits fondamentaux des femmes; depuis 2000, les activités de cette Coalition sont coordonnées par le Fonds d'innovation sociale.
    والمنفِّذ الرئيسي للمشروع هو ائتلاف المنظمات غير الحكومية لحماية حقوق الإنسان للمرأة. ومنذ عام 2000، كانت أنشطة الائتلاف المذكور يتم تنسيقها بمعرفة صندوق الابتكارات الاجتماعية.
  • Le Fonds organise chaque année des tables rondes dans chaque comté, examine des questions d'égalité entre les sexes, collecte et classe les renseignements qu'il reçoit et présente des propositions constructives au Gouvernement concernant les problèmes d'égalité entre les sexes à traiter au niveau local.
    ويتولى صندوق الابتكار الاجتماعي تنظيم موائد مستديرة سنوية في جميع المقاطعات لمناقشة قضايا مساواة الجنسين، كما أنه يجمع وينسق المعلومات الواردة ويطرح اقتراحات بنّاءة على الحكومة فيما يتعلق بمشاكل مساواة الجنسين اللازم التصدي لها على الصعيد المحلي.
  • En 2006-2008, le Fonds d'innovation sociale exécute un projet intitulé « Égalité des chances pour les femmes et les hommes en matière d'emploi : mesures, pratiques, évolution de la situation », qui est financé par les fonds structurels de l'UE.
    وفي الفترة 2006-2008، يكلف صندوق الابتكارات الاجتماعية على تنفيذ مشروع بعنوان ”تكافؤ الفرصة للمرأة والرجل في مجال العمالة: التدابير والممارسات والتطورات“ وهو مدعوم من الصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي.
  • Par ailleurs, la Loi visant à lutter contre la pauvreté et l'exclusion sociale a un caractère novateur puisqu'elle tient compte de la différence sexuée de la pauvreté.
    ويتسم قانون مكافحة الفقر والإقصاء الاجتماعي بأنه ابتكاري من ناحية مراعاته للفوارق الجنسانية في الفقر.
  • Les activités de plaidoyer et les partenariats novateurs en matière de politique sociale restent indispensables en la matière.
    وتظل الدعوة والشراكات الابتكارية في مجال السياسات الاجتماعية ذات أهمية كبيرة في هذا الصدد.
  • Lancé au milieu de l'année 2006, ce bulletin offre des informations sur les nouvelles solutions techniques et commerciales, les réunions et les innovations destinées à répondre aux problèmes du Sud en matière de développement.
    وتتضمن هذه الرسالة التي بدأ إصدارها في منتصف عام 2006 معلومات عن التكنولوجيات الحديثة وحلولا تجارية واجتماعات وابتكارات تهدف إلى مواجهة التحديات الإنمائية في الجنوب.
  • Une réunion de haut niveau consacrée aux mécanismes innovants de financement du développement a ainsi été organisée, à l'occasion de la onzième session de la CNUCED, à São Paulo.
    ولدى انعقاد الدورة الحادية عشرة للأونكتاد بسان باولو، عُقد بالتالي اجتماع رفيع المستوى، حيث تكرس هذا الاجتماع للآليات الابتكارية لتمويل التنمية.
  • Les travaux sur les sources innovantes, reconnus par le sommet, entrent désormais dans une phase concrète avec la mise en œuvre par plusieurs pays d'un projet-pilote de Facilité internationale de financement (IFF) et d'une contribution sur les billets d'avion.
    والعمل على إيجاد مصادر ابتكارية، التي أحاط اجتماع القمة علما بها، دخل مرحلة حاسمة بتنفيذ عدد من البلدان مشروع مرفق التمويل الدولي الرائد وفرض رسوم على بطاقات السفر الجوي.